
【读新闻学英语】麦当劳女员工暴打女客人:“我妈还没死,你得尊重我妈”
By 新西兰中文先驱网· 2018年07月27日 03:28
This is the shocking moment a McDonald's worker was filmed brutally beating a customer after she tried to fill up a water cup with free soda.
这是一个令人震惊的时刻,(有视频)拍到一名麦当劳的工作人员在一名客人试图用水杯免费装汽水后,把这位客人狠揍了一顿。
Brutal:野蛮的; 残忍的
Fill up:(使)充满;装满
The brawl was posted to Facebook and Instagram by Nevada resident Marie Dayag, who said the fight started when the customer tried to put soda in a free water cup.
内华达州居民Marie Dayag将打架视频发在Facebook和Instagram上,她说,在这位客人试图拿免费水杯装汽水时,打架就开始了。
Brawl:打架;吵架
Nevada:内华达州(美国西部内陆州)
Dayag wrote: 'The lady asked for a water cup and supervisor shut down the soda machine because she wasn't letting her get a free soda.'
Dayag写道: “这位女士要了个水杯,(麦当劳)主管就把汽水机器关了,因为她不让她免费接汽水。”
Supervisor:主管
Dayag's video shows the two women arguing before the fight breaks out.
Dayag的视频显示,这两名女性开始吵架,之后突然大打出手。
Break out:突然发生;爆发
While the audio is difficult to hear, the row appears to be over money. At one point the woman behind the counter can be heard saying 'since you can't afford one'.
虽然很难听清声音,但这场吵架似乎跟钱有关。在某个时刻,可以听到柜台后面的女子说“既然你买不起”。
Audio:声音
Row:争吵;吵闹
At one point:一度;在某一时刻
The customer can also be heard saying 'that's why your a** is behind the f***ing counter' before throwing a French fry across the restaurant.
在这名顾客向她扔炸薯条之前,也可以听到顾客说“这就是为什么你在*** 柜台后面工作”。
French fries:炸薯条
She can also be heard repeatedly shouting 'fight me' across the restaurant.
还能听到她(顾客)在餐厅里反复喊“打我啊”。
Dayag's Facebook page says she lives in Las Vegas, Nevada, and was born in San Mateo, California. It is not known where the fight took place.
Dayag的Facebook页面显示她居住在内华达州的拉斯维加斯,出生于加利福尼亚州的圣马特奥。打架事件发生的地点不详。
A second piece of footage shows the fight breaking out after the customer hurls a milkshake at the employee.
第二个视频显示这位客人把奶昔扔到女员工身上后,战斗就爆发了。
Hurl:猛投;猛掷

As the staff member storms toward her, the customer picks up a metal tray and hits her in the head with it.
女员工开始攻击女客人,女顾客抄起一个金属托盘就往女员工头上砸。
Storm:袭击;猛攻

Instead, the worker grabs the customer by the hair and begins raining punches down on her head and face.
相反,女员工抓住女顾客的头发,并且拳头如雨点般落在她(女顾客)的头部和脸上。
Punch:用拳猛击
At one point the staff member can be heard shouting 'my momma aint dead, you respect my momma,' though it is not clear what this is in reference to.
在某个时刻,可以听到这名女员工喊着“我妈还没死,你得尊重我妈”,虽然目前尚不清楚这句话是什么意思。
In reference to:关于
可以继续复习哦:

注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载
chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:Olaffy)
(责编:新西兰中文先驱网)
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有













