搜索
菜单

【读新闻学英语】惨!19岁男子海边拍照不幸坠落悬崖身亡

By 新西兰中文先驱网· 2018年07月24日 02:48

A whale watching event turned to disaster when a young man slipped at least 10 metres to his death from the top of a Sydney cliff on Monday afternoon.
周一下午,一名年轻男子从悉尼一处悬崖顶部坠落至少十米后身后,一场观鲸之旅变成了灾难。
Slip:跌倒;失足
Cliff:悬崖

The teenager, who was whale watching from Cape Solander in Sydney's Royal National Park has been identified as 19-year-old Gavin Paul Zimmerman who was a Mormon missionary from Utah.
经确认,这名在悉尼皇家国家公园的索兰德海角观鲸的青少年是19岁的Gavin Paul Zimmerman,他是来自犹他州的一名摩门教传教士。
Mormon:魔门
Missionary:传教士
Utah:犹他州

He had been in Australia for almost a year where he was a missionary with the Church of Latter Day Saints.
他在澳大利亚待了差不多一年,在那里担任摩门教的传教士。
The Church of Latter Day Saints:耶稣基督后期圣徒教会,即摩门教

Zimmerman was with a group of friends when he fell off the cliff.
Zimmerman在掉下悬崖时正和一群朋友在一起。
Fall off:跌落;掉下

Police, with the help of a rescue helicopter, found him floating in the water and pulled him up unconscious to dry land.
警方在一架救援直升机的帮助下,发现他漂浮在水中,并将昏迷的他救到岸上。
Rescue helicopter:救援直升机

Paramedics performed CPR but he could not be revived, news.com.au reported.
据news.com.au报道,医护人员进行了心肺复苏,但仍无法挽回他的生命。
CPR:全称Cardiopulmonary resuscitation,意指心肺复苏
Revive:使复活

Zimmerman had been working for the church's Sydney mission since 2017.
Zimmerman自2017年以来一直为摩门教的悉尼布道所工作。

"He was a great example to us all, and he loved his mission very much. He enjoyed teaching people and sharing the gospel of Jesus Christ," his parents said.
“他是我们所有人的一个很好的榜样,他非常喜欢他的使命。他喜欢教导人们并分享耶稣基督的福音,”他的父母说。
Gospel:福音

"Gavin was a bright light in our lives."
“Gavin是我们生活中的一道亮光。”

Sutherland Mayor Carmelo Pesce told the ABC that he had been briefed by senior staff and told that police had recovered a phone with photographs of the teenager taken moments before he fell.
Sutherland市长Carmelo Pesce告诉澳大利亚广播公司说,已经有高级员工向他介绍了基本情况,还告诉他警方已经找回了一部手机,手机里有这个青少年跌落前拍的一些照片。
Brief:向…介绍基本情况
Recover:找回

Chief Inspector Chris Hill urged anyone visiting the area to take extra heed of warning signs at the lookout.
总督察Chris Hill敦促所有前往该地区的人们多加注意,留意观景台上的警告标志。
Inspector:督察
Heed:留心;注意
Lookout:观景台;瞭望台

"Those rocks are very slippery. For your safety, we recommend that you stay up on the whale watching platform and please don't go down on the rocks," he said.
“那些岩石非常滑。为了您的安全,我们建议您留在观鲸平台上,请不要下到岩石上去,”他说。
Slippery:滑的
Platform:平台

He said early investigations suggested it was a case of misadventure.
他说,初期的调查显示这是一次意外事故。
Misadventure:意外

可以继续复习哦:

【读新闻学英语】新西兰也有禽兽医生!请记住他的名字!

【读新闻学英语】奥克兰女司机遭三男子暴打!太可怕了!

【读新闻学英语】“这个方法让我减了22公斤,不要害怕吃东西”

UPDATE learn english daily2

注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载

chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

(责编:Olaffy)

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻