搜索
菜单

【读新闻学英语】新西兰探亲后回程 居然被赶下航班?

By 新西兰中文先驱网· 2018年07月26日 03:11

A disabled teenager and his family returning to France after visiting New Zealand relatives have been kicked off an Emirates flight due to his epilepsy, despite having medical clearance to fly.
一名残疾青少年和他的家人在新西兰探亲后飞回法国。尽管这名青少年已经获得了医生同意可以坐飞机,但他仍因患有癫痫被赶下阿联酋航空的航班。
Epilepsy:癫痫

New Zealand man Adam Brown had brought his wife and three boys from their home in Lyon to live in Auckland for the past year, to catch up with their Kiwi roots.
新西兰男子Adam Brown带着他的妻子和三个儿子从里昂搬到奥克兰,过去一年都住在这里,为了与他们的新西兰家人相聚。
Lyon:里昂

Brown's brother Miles said the family left Auckland last Thursday, and after a few days in Melbourne were on the last leg of their trip from Dubai to Lyon.
Brown的兄弟Miles说,Brown一家在上周四离开奥克兰,在墨尔本度过几天后,他们踏上了从迪拜到里昂的最后一段旅程。
Last leg:最后一段

Their son Eli, who has epilepsy, autism and severe learning difficulties, had flown all around the world, and while in New Zealand had no problems flying, Miles said.
Miles说,他们的儿子Eli患有癫痫、自闭症及严重的学习困难症,他曾飞去过世界各地,而且在新西兰飞行时也没有任何问题。
Autism:自闭症

WeChat Screenshot 20180726151518

After they were waiting for take off on their last flight home from Dubai, the family was asked to get off the flight.
在等待航班起飞,踏上从迪拜回家的最后一趟航班后,这家人被要求从飞机上离开。
Take off:起飞
Get off:离开;下(车、马等)

"They said Eli wasn't allowed on the plane, despite already taking two Emirates flights from New Zealand without a problem, despite his doctor on the phone saying he was fine, and an email and medical certificate saying the same," said Miles, who had been in contact with his brother.
Miles曾与他的兄弟联系过,他说, “他们说不允许Eli呆在飞机上,尽管他已经从新西兰坐了两架阿联酋航空航班,而且都没有问题,尽管在电话上医生说他没问题,还有一封电子邮件和诊断书也同样说明可以。”
Medical certificate:健康证明;诊断书

Once they were off the flight the ground medical crew assessed Eli and said he was fine to fly, Miles said.
Miles说,他们下了飞机后,地面医疗人员就对Eli进行了评估,并说他可以坐飞机。
Assess:评估

Eli's mother, Euronews journalist Isabelle Kumar, tweeted that it took Emirates nine hours to respond, before the family was put up in a "grotty hotel".
Eli的母亲,Euronews的记者Isabelle Kumar在推特上写道,阿联酋航空用了9个小时才做出回应,后来他们一家被安置在一个“不堪入目的酒店”里。
Grotty:令人讨厌的;令人不悦的

WeChat Screenshot 20180726151545

Adam Brown had been living in the south of France for the past 20 years, running his own company.
Adam Brown过去20年一直生活在法国南部,经营自己的公司。

"He had been away from New Zealand 20-odd years and so wanted to bring the family back here for a taste of New Zealand life," said Miles.
Miles说:“他已经离开新西兰20多年了,因此想带家人回来体验新西兰的生活。”
20-odd years:20多年

An Emirates spokesperson told Euronews the airline was "very sorry for any distress and inconvenience caused to Ms Kumar and her family".
阿联酋航空的发言人告诉Euronews说,该航空公司“对给Kumar女士及其家人造成的任何困扰和不便表示非常抱歉”。
Distress:困扰

"Our customer service team has been in touch with the family, and we have offered them complimentary hotel stay while in transit and rebooked them on another flight departing on 26 July."
“我们的客户服务团队已联系他们一家,为他们提供免费酒店住宿,并帮他们重新预订了7月26日离开的另一班航班。”
Complimentary:免费的;赠送的

可以继续复习哦:

【读新闻学英语】Waterview隧道附近限速为啥老变?

【读新闻学英语】惨!19岁男子海边拍照不幸坠落悬崖身亡

【读新闻学英语】新西兰也有禽兽医生!请记住他的名字!

UPDATE learn english daily2

注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载

chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

(责编:Olaffy)

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻