搜索
菜单

【读新闻学英语】看!滑板车挂在路灯上!还有你更想不到的......

By 新西兰中文先驱网· 2018年11月08日 01:33

From the moment Lime Scooters were launched in New Zealand they have been turning up where you'd least expect them.
从Lime滑板车在新西兰推出的那一刻起,它们一直在你最不期望的地方出现。
Scooter:滑板车
Launch:上市;推出
Turn up:出现

It appears to be somewhat of a cultural phenomenon, like a zesty take on "Where's Wally"? — now with added vandalism.
似乎这已经成为一种文化现象,就像《威利在哪里?》的场景一样——但破坏公物的行为现在在逐渐增加。
Where's Wally:《威利在哪里?》,是一套由英国插画家Martin Handford创作的儿童书籍。这个书的目标就是在一张人山人海的图片中找出一个特定的人物——威利。
Zesty:刺激的
Vandalism:故意破坏;破坏公物

A New Zealand-based Facebook fan page "Limes in Weird Places" has sprung up to document Lime-based mischief-making.
一个新西兰Facebook粉丝页“Limes in Weird Places”如雨后春笋般出现,记录了与Lime滑板车相关的恶作剧。
Spring up:突然出现;迅速成长
Mischief-making:恶作剧

While we might feel sorry for the "juicers" who have to rescue the e-scooters, this page is objectively funny. Here's the best of it, with thanks to the people of New Zealand.
虽然我们可能会对那些必须救回电动滑板车的酒鬼们表示同情,但客观来讲这个页面还是很有趣的。 以下是最精彩的,感谢新西兰人民。
Juicers:俚语,指一贯酗酒的人,酒鬼
Objectively:客观地

escooter 2018110802

escooter 2018110803

escooter 2018110804

escooter 2018110805

escooter 2018110806

escooter 2018110807

记得复习:

【读新闻学英语】新西兰银行职员厉害了 一年偷进前任账户500多次!

【读新闻学英语】11岁男孩枪杀奶奶后自杀 起因竟是不想整理房间

【读新闻学英语】墙壁里挖出1000多颗牙齿 简直令人毛骨悚然

注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载

chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

(责编:Lesley)

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻