搜索
菜单

【读新闻学英语】新西兰银行职员厉害了 一年偷进前任账户500多次!

By 新西兰中文先驱网· 2018年11月07日 01:00

【读新闻学英语】新西兰银行职员厉害了 一年偷进前任账户500多次!

Two bank employees inappropriately accessed customers' personal account information - with one using the details to stalk an ex-partner, the Privacy Commissioner has revealed.
隐私专员透露,两名银行员工不恰当地获取了客户的个人账户信息,其中一个人还使用这些详细信息跟踪其前任。
Stalk:追踪
Privacy Commissioner:隐私专员

In one case, a bank employee accessed and used the personal information of her ex-partner over 500 times within a year.
在一个案例中,一名银行员工在一年内共获取并使用其前任的个人信息超过500多次。

Investigations by the Office of the Privacy Commissioner (OPC) found that at no point did the bank advise the ex-partner that its employee was accessing his bank account.
隐私专员办公室(OPC)调查发现,银行自始至终都没有告知这位前任,它自己的员工一直在进入他的银行账户。
Office of the Privacy Commissioner:隐私专员办公室
At no point:任何时候

In another case, a bank employee accessed the account information of his ex-wife's new partner and used the information to confront him at his home.
在另一个案例中,一位银行员工获取了他前妻的新欢的账户信息,并利用这些信息到新欢家中找他。
Confront:面对面

Investigations found the employee had been previously caught accessing his ex-wife's father's information but had not taken appropriate steps to limit their access.
调查发现该员工之前曾被抓到获取他前妻的父亲的信息,但银行并没有采取适当的措施来限制他们的访问。
Take steps to:采取措施做……

The revelations follow the release this week of a Financial Markets Authority and Reserve Bank of New Zealand (FMA-RBNZ) review into banks conduct and culture.
本周,金融市场管理局和新西兰储备银行(FMA-RBNZ)对银行的行为和文化进行了审查。
Financial Markets Authority:金融市场管理局
Reserve Bank of New Zealand:新西兰储备银行
Conduct:行为;管理方法

The FMA-RBNZ review found that banks have many issues that "appear to have stemmed from weaknesses in systems and processes."
FMA-RBNZ审查发现,银行存在许多 “似乎源于系统和流程缺陷” 的问题。
Appear to:似乎;好像
Stem from:起源于;由……造成

It also raised concern about banks' "lack of proactivity in identifying and remediating conduct issues and risks in their business."
审查还引发了人们对银行“在识别和补救其业务中的行为问题和风险方面缺乏积极性”的担忧。
Proactivity:积极主动性
Remediate:纠正;补救

Since the beginning of last year, the OPC received seven complaints about employee browsing. In five of those cases Office investigations found that banks had interfered with a person's privacy.
自去年年初以来,OPC收到了7起关于员工浏览信息的投诉。在其中五起案件中,OPC发现银行侵犯了个人的隐私。
Interfere with:妨碍;干扰

Privacy Commissioner John Edwards welcomed the findings of the FMA-RBNZ review, saying banks must do more to protect the privacy of their customers.
隐私专员John Edwards对FMA-RBNZ审查的结果表示欢迎,称银行必须采取更多措施来保护客户的隐私。

记得复习:

【读新闻学英语】11岁男孩枪杀奶奶后自杀 起因竟是不想整理房间

【读新闻学英语】墙壁里挖出1000多颗牙齿 简直令人毛骨悚然

【读新闻学英语】他在卸货时睡着在货仓,然后被飞机带走了……

注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载

chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

(责编:Lesley)

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻