
【读新闻学英语】父亲开车路上走,女儿当备胎挂车尾!
By 新西兰先驱报中文网· 2018年08月31日 03:55

A father has been arrested after he was caught tying his 13-year-old daughter to a bike rack on the back of his van.
一名父亲由于将13岁的女儿绑在车后的脚踏车停放架上,因此被逮捕。
Bike rack:脚踏车停放架
Van:客货车;厢式送货车;面包车
Footage shows a grey van overtaking the vehicle with the camera operator in, with the girl, dressed in black, strapped to the rear bike rack.
后方的一辆车将这个画面拍摄了下来,从视频中可以看到,女孩身着黑衣,被绑在灰色车辆的后面。
Overtake:超过;赶上
Strap:用带捆绑;包扎
Rear:后方的;后面的;背面的
The incident, which was recorded in Cankiri, Turkey, has gone viral after the footage was posted to social media.
The father's actions have caused outrage on social media with many calling for him to be jailed. Others have said he should lose custody of his daughter.
Police have since arrested the driver and father of the girl.
这一事件发生在土耳其的Cankiri,这段视频被发布到社交媒体后,已经在网上疯传。
这位父亲的行为在社交媒体上引起了公愤,许多网友呼吁,他应该被判入狱。还有人说他应该失去女儿的抚养权。
随后警方已经将这名司机逮捕。
Go viral:像病毒般扩散;疯传
Outrage:愤怒,愤慨;暴行;侮辱
Custody:羁押;保管;保护;【法】抚养权
The girl's older brother told Turkish news outlet Andalou that his sister "enjoyed" riding on the bike rack and was not tied up against her will.
这名女孩的哥哥告诉土耳其新闻媒体Andalou,他的妹妹“喜欢”骑在自行车架上,是她自己想要绑在车后面的。
Tie up:绑;系;包扎
"My father wanted to make her happy," the 22-year-old said.
"It was not something forced upon her. He drove at 20 kilometres per hour at most and drove only about 700 metres with my sister at the back."
女孩的哥哥说,“我爸爸想要妹妹开心才这么做的。这不是我们强迫她的。我爸爸以时速20公里驾驶,开了大约700米左右就停下来了。”
Force:促使,推动;强迫;强加
At most:最多
Turkish police have not yet released what charges the man will face.
土耳其警方还没有公布这名男子将面临的指控。
Charge:收费;主管;指控;掌管
一起来复习下吧?
【读新闻学英语】一名新西兰人中得500万纽币!最近的幸运儿都是这样买的彩票啊!
【读新闻学英语】40+的她看起来只有20岁啊!这名华人美女设计师,是怎么做到的?
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载
chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:新西兰中文先驱网)
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有













