搜索
菜单

【读新闻学英语】少年飙车胆子大,撞了警车才停下

By 新西兰中文先驱网· 2018年06月28日 03:09

Two teenagers were arrested after seperate high-speed chases through the streets of Hawke's Bay yesterday. One ended when a vehicle crashed into a police car on State Highway 2 between Poukawa and Hastings.

昨天,两名青少年因为在Hawke's Bay的街道上飙车而被捕。其中有一人的车因为撞上了警车才停下来,事故发生在2号高速Poukawa至Hastings路段。

separate:分离

vehicle:车辆

Local resident Harrison Cater was in his Gordon Rd driveway when he heard the car speeding towards Maraekakaho Rd."I heard it coming and then saw it fly past and waited for a bang,. Luckily there were no kids chasing a ball or crossing the road at the time."

住在Gordon Rd的当地居民Harrison Cater在自家行车道上听到了车辆急速驶向Maraekakaho Rd的声音。“我听到车辆驶来的声音,然后看到它飞速经过,接下来就等待一声巨响。庆幸的是当时没有孩子们在追球或者过马路。”

resident:居民

crossing:穿过

WeChat Screenshot 20180628140627

A police spokeswoman said the 17-year-old male driver failed to stop for officers on Queen St about 10am and a pursuit was initiated.

警方发言人表示,驾驶车辆者是17岁的男性。当天早上10点左右,警察曾试图在Queen St将其拦下,然后开始了追捕。

spokeswoman:发言人

initiated:引发

"The pursuit was abandoned shortly after due to the manner of driving and inquiries were conducted to locate the vehicle."She said it was later seen driving dangerously on SH2 near Paki Paki.

“考虑到驾驶方式和对车辆的定位,警方很快就放弃了追捕。”警方发言人表示不久就在2号高速靠近Paki Paki路段发现了危险驾驶状况。

abandoned:放弃

conducted:指挥

"A patrol vehicle, stationed at the end of roadworks on this road, was rammed by the vehicle as it passed and the driver was subsequently apprehended. The officer who was in the patrol car is receiving medical attention."

“一辆在施工道路终点处巡逻的警车被飙车车辆撞到了,司机随后被抓捕了。巡逻车内的警察正在接受医疗救治。”

patrol:巡逻

rammed:撞击

UPDATE learn english daily12

你还可以复习:

【读新闻学英语】女子手提大刀闯入前男友家,只为与其啪啪啪

【读新闻学英语】1.3万移民被驱逐到沙哈拉沙漠,这不就是送死吗?

【读新闻学英语】接错孙子还带去打针 这位糊涂爷爷啊!

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻