
【读新闻学英语】创纪录!26岁妈妈生下“24岁”女儿
By 新西兰先驱报中文网· 2017年12月20日 02:38
A woman has delivered the longest-frozen embryo to successfully come to birth.
Tina Gibson, 26, gave birth to baby Emma Wren on November 25.
26岁的Tina Gibson通过胚胎移植,顺利生下一名女婴,取名为Emma。该名婴儿于11月25日出生。这是有史以来冷冻时间最长的胚胎。
Deliver:分娩;生孩子;交付;发表
Embryo:胚胎
Emma was cryopreserved in 1992, waiting 24 years before being transferred to Tina's uterus early in 2017 through frozen embryo transfer.
Emma于1992年成为受精卵,(由于没有受捐者)被冷冻了长达24年之久。在2017年初通过胚胎移植到了Tina的子宫。
Cryopreserved:冷藏保存的
Frozen embryo:冷冻胚胎
Uterus:子宫
"Emma is such a sweet miracle," said Benjamin. "I think she looks pretty perfect to have been frozen all those years ago."
Emma的爸爸Benjamin说,“Emma是如此甜蜜的奇迹,尽管她被冷冻了这么长时间,看起来仍然很完美。”
Miracle:奇迹

视频截图
The National Embryo Donation Center's embryo programme has led to around 700 pregnancies and with Doctor Jeffrey Kennan hopeful Emma's birth will encourage others to donate to help more families.
美国国家胚胎捐献中心(National Embryo Donation Center)胚胎计划已经捐赠出近700个胚胎。Jeffrey Kennan医生希望希望Emma的出生能够鼓励其他人捐献,以帮助更多的家庭。
Pregnancy:妊娠;怀孕
Donate:捐赠,捐献
"It is deeply moving and highly rewarding to see that embryos frozen 24.5 years ago using the old, early cryopreservation techniques of slow freezing on day one of development at the pronuclear stage can result in 100 percent survival of the embryos with a 100 percent continued proper development to the day-3 embryo stage." said NEDC Lab Director Carol Sommerfelt.
"I will always remember what the Gibsons said when presented with the picture of their embryos at the time of transfer - 'These embryos could have been my best friends," as Tina herself was only 25 at the time of transfer."
该捐献中心的实验室主任Carol Sommerfelt说,“这是非常令人感动和有价值的,看到胚胎24.5年前使用早期的冷冻技术,从原核期胚胎缓慢冻结,到百分百地存活到现在,这是非常令人感动和有价值的。我永远都会记得,在移植的时候,Gibsons说‘这些胚胎可能是我最好的朋友’’,”因为当时Tina自己只有25岁。”
Deeply moving:感人至深
Cryopreservation:低温保存
Pronuclear stage:原核期
Transfer:移植;转移;搬迁
In New Zealand an embryo donation requires an application to the Ethics Committee on Assisted reproductive Technology.
在新西兰,胚胎捐献需要向辅助生殖技术委员会(Ethics Committee on Assisted reproductive Technology)提出申请。
Reproductive:生殖的;繁殖的
Donors and recipients have joint counselling where they meet each other, while police checks and health tests will be conducted before going ahead with the embryo donation.
捐赠者和受助者在彼此见面时,将有专业人士为其提供咨询与建议,而在进行胚胎捐赠之前,将进行无犯罪证明和健康检查。
Joint:联合的;共同的
Police check:无犯罪证明
Counsel:提供专业咨询;建议
Conduct:实施;执行;表现;引导
记得复习:
【读新闻学英语】什么人!强奸犯指责受害者:都怪你晚上一个人回家
【读新闻学英语】只要20纽币就有机会获得440万豪宅?!还有豪车美酒现金…

(责编:新西兰中文先驱网)
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有













