搜索
菜单

【读新闻学英语】94岁老人遭绑架被塞后备箱7小时!靠自己逃出来了!

By 新西兰先驱报中文网· 2017年11月09日 02:55

A 94-year-old Phoenix woman freed herself from the boot of her car hours after she was abducted from her home.

一名来自美国亚利桑那州鳳凰城(Phoenix)的94岁老奶奶,在家中遭到绑架并被塞到汽车后备箱,靠自己逃出生天。

Abduct:绑架;劫持

A man put her in the boot, drove the car away and parked it at a shopping centre, police said.

警方说,一名男子将这名老人绑架后将其塞进后备箱,随后把车开到一处购物中心。

The woman's ordeal began yesterday when the man in his 30s forced his way into her home in the suburb of Scottsdale, said Sergeant Ben Hoster, a police spokesman.

警方发言人Ben Hoster说,这名老人的噩梦发生在昨天,当时一名30多岁的男子强行进入这名老人的家中(将其绑架)。

Ordeal:折磨;磨难;煎熬;严酷的考验

Force one's way:强行前进或进入

The man tied the woman up, put her in the boot of her four-door sedan and drove it a short distance to the Scottsdale Fashion Square centre, Hoster said.

Hoster说,这名女子把老人捆绑了起来,塞进她的的后备车厢里,随后把车开到不远处的Scottsdale Fashion Square购物中心。

Tie up:绑;系;包扎;(船只)系泊

Sedan:轿车

The unidentified woman spent about seven hours in the boot until she managed to get out. A passer-by saw her and called emergency services. The woman was taken to a hospital for an evaluation, but Hoster declined to comment on whether she suffered injuries.

这名未公布身份的被绑架者在后备箱呆了近7个小时后,设法自己脱身。一名路人发现之后,为她叫了急救服务。随后这名老人被送往医院接受评估,但Hoster拒绝就她是否受伤发表评论。

Unidentified:未知的;不明的;未确认的

Manage to do:设法做某事

Passer-by:路人

Evaluation:评估;估价

Decline:下降;衰退;减少;谢绝

Hoster also would not say whether the woman knew her kidnapper, how she freed herself from the boot or if anything was stolen during the abduction. He said the investigation was still in its early stages.

Hoster也没有透露该名老人是否认识绑架者,她是如何从后备箱里逃出来的,以及她有没有在绑架案中丢失什么东西。警方表示,目前调查仍然处于初期阶段。

Kidnapper:绑匪,绑架者

Abduction:诱拐,绑架

Early stages:早期阶段;初级阶段

Investigation:调查

Brian Czupek, who lives in the same complex as the victim, was walking home from the mall when he saw police vehicles in the parking lot and officers with the victim.

Brian Czupek和受害者住在同一栋大楼。当天他从商场里走回家时,看到停车场停着警车,警察和受害者在一起。

Victim:受害者;牺牲品

Parking lot:停车场

"I thought someone was getting busted for something. I didn't know it was a kidnapping," Czupek said.

Czupek说,“我以为有人因为什么事而被逮捕了。我不知道发生了绑架案。”

Bust:打破;摔碎;突击搜查(或搜捕)

He realised the connection to his neighborhood when he saw the woman's home roped off with police tape.

当他看到受害者的家被警方用警戒线围起来时,才意识到受害者是他邻居。

Rope off:用绳索隔开

Most residents of the complex are retired people who stay in Arizona during the winter, Czupek said.

Czupek说,这栋大楼大多数居民都是退休人员,他们一般在亚利桑那州过冬。

Resident:居民;住户

Retired people:退休人员

记得复习:

【读新闻学英语】天哪!飞机上女子发现丈夫出轨 航班被迫紧急降落…

【读新闻学英语】三星“开撕”怼苹果!视频最后的iPhone X呵呵…

【读新闻学英语】得州教堂枪击案枪手曾为美国大兵 任查经班老师

(责编:新西兰中文先驱网

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻