
【读新闻学英语】因为吃了海鲜他竟要被截肢!
By 新西兰先驱报中文网· 2018年10月30日 02:18

A 71-year-old man in South Korea experienced every sushi lover’s worst nightmare when doctors had to amputate his forearm, apparently because he’d consumed contaminated raw seafood.
当医生不得不截断他的前臂时,一名71岁的韩国男子经历了寿司爱好者最恐怖的噩梦,显然是因为他吃了受污染的海鲜。
Amputate:截断
The unnamed patient showed up at Chonbuk National University Medical School in Jeonju with a fever and severe pain in his left hand, according to a case study published last month in the New England Journal of Medicine.
根据上个月在新英格兰医学杂志上发表的一项案例研究,这位未透露姓名的病人出现在全州的全北大学医学院,发烧,左手疼痛严重。
Fever:发烧
Severe pain:疼痛严重
The patient told doctors the problem started 12 hours after he’d eaten raw seafood, though the article does not specify what kind of seafood he’d consumed.
病人告诉医生,他在吃生海鲜后12小时开始出现这个问题,尽管文章没有说明他吃了什么样的海鲜。
Raw seafood:生海鲜
Doctors noticed a deep purple blister measuring 1.4 by 1.8 inches on the man’s hand and discovered it was infected with Vibrio vulnificus, flesh-eating bacteria found in salt water and similar to the bacteria that cause cholera.
医生注意到男人手上有一个深紫色的水泡,长1.4到1.8英寸,发现这是因为感染了创伤弧菌,这是一种在盐水中发现的食肉细菌,与引起霍乱的细菌相似。
Vibrio vulnificus:创伤弧菌
The doctors performed emergency surgery to remove the bacteria and gave the man antibiotics. However, when the flesh on the patient’s hand and arm started dying, doctors had to amputate his left forearm 25 days after his first hospital visit.
医生们进行了紧急手术,以清除细菌并注射抗生素。然而,当患者的手和手臂上的肉开始死亡时,医生在第一次就诊后的第25天就不得不切断左前臂。
Surgery:手术
Vibrio vulnificus can spread through both water and food, though it’s most commonly passed on in seafood, especially oysters.
创伤弧菌可以通过水和食物传播,尽管它最常见于海鲜,尤其是生蚝。
Oysters:生蚝
Although the bacteria typically cause abdominal pain and diarrhea in healthy people, they can be deadly for folks with compromised immune systems — particularly those with chronic liver disease.
虽然这些细菌通常只会导致健康人腹痛和腹泻,但对于免疫系统受损的人群 - 尤其是那些患有慢性肝病的人来说,它们可能是致命的。
Immune systems:免疫系统
The New England Journal of Medicine article noted that the patient had a history of Type 2 diabetes mellitus as well as hypertension, and was undergoing kidney dialysis.
新英格兰医学杂志的文章指出,该患者有2型糖尿病和高血压的病史,并正在进行肾透析。
Hypertension:高血压
Diabetes mellitus:糖尿病
The article did note that the man recovered nicely after his amputation surgery and was sent home.
文章提到这名男子在截肢手术后恢复良好并被送回家。
Recovered nicely:恢复良好
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载
chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有













