
【读新闻学英语】19岁母亲参加聚会把2个小孩留车内热死,被判40年监禁
By 新西兰中文先驱网· 2019年01月29日 02:12
A Texas mother whose two young children died in a hot car while she partied inside a shed was sentenced to 40 years in prison Wednesday.
一位来自德克萨斯州的母亲开车去参加室内派对,却把自己的两个孩子留在车内热死了。周三,这位母亲被判40年监禁。
sentenced:判刑
Police say that on June 7, 2017, Amanda Hawkins, then 19, drove her 1- and 2-year-old daughters to the hospital. The girls were in dire condition and their mother claimed they'd collapsed after smelling flowers at a nearby lake.
警方表示在2017年6月7日,19岁的Amanda Hawkins开车带着1岁和2岁的女儿到医院。女孩们的身体情况很不好,这位母亲说是因为她俩闻了湖边的花后,身体就出现了虚脱状况。
dire:严重的,可怕的
collapsed:虚脱
But police quickly determined that flowers weren't the culprit. Instead, the girls' mother intentionally left them in her car overnight while she partied with friends.
但是警方很快就确定花并不是罪魁祸首。而是这个妈妈把她俩整晚都留在车内,自己和朋友一起参加派对。
culprit:肇事者
The children — Brynn Hawkins, 1, and Addyson Overgard-Eddy, 2 — were trapped in the car for 15 to 18 hours as temperatures in Hill Country reached close to 90 degrees. That evening, someone heard the girls crying in the car and asked Hawkins to bring them inside. She said: 'No, it's fine. They'll cry themselves to sleep,'.
这两个小女孩,分别是1岁的Brynn Hawkins,以及2岁的Addyson Overgard-Eddy,被困在车内15至18个小时。而当时Hill Country的气温接近90华氏度。那天晚上,有人听到女孩们在车里哭泣,就让Hawkins把孩子带到室内来。但是她说:“不用,她们很好。她们哭累了就会睡着。”
temperatures:气温
Prosecutors said that Hawkins woke up around noon the next day and had sex before going out and finding the girls.
检察官表示,到第二天中午的时候Hawkins才睡醒,出去找女儿之前她还找人啪啪啪了。
woke up:醒来
Hawkins pleaded guilty in September to two felony counts of abandoning or endangering a child causing imminent danger or death, bodily injury or physical or mental impairment, and two counts of injury to a child, according to People. In a statement, police said Hawkins was initially reluctant to drive the children to the hospital because "she did not want to get in trouble."
9月份,Hawkins承认了两项严重罪名:抛弃或危害儿童造成生命危险或死亡,身体受伤或精神损伤,以及两项儿童伤害罪。警方在一份声明中表示,最初Hawkins不愿意带孩子去医院,因为“她不想给自己惹麻烦”。
felony:重罪
imminent danger :急迫的危险
Prosecutors said that Hawkins searched online for how to revive someone from heat exhaustion while running cold water on the girls in a futile attempt to save them.
检察官说Hawkins还在网上搜索了如何用冰水帮女孩们降温,但试图抢救她们的这些举动都是徒劳的。
revive:复活

你也许还想看:
【读新闻学英语】中国公司推出8天“相亲假” 还不赶紧回家约会
【读新闻学英语】男子坐沙发上骑电动滑板车,这波操作真的安全?
【读新闻学英语】比基尼登山客在台湾山中冻死 生前热衷徒步旅行
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载,转载请联系[email protected]。
chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:新西兰中文先驱网)
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有













