搜索
菜单

【读新闻学英语】什么?一对Gay企鹅相爱了?还产崽了?

By 新西兰先驱报中文网· 2018年10月29日 01:32

The same-sex couple are said to be ‘doting’ on their tiny offspring who was born on October 19 weighing just over 3ozs at the Sea Life Sydney Aquarium. They have called him Sphengic.
这对同性恋企鹅非常“溺爱”他们在10月19日出生的小后代,出生时这只小企鹅低筒超过3盎司,人们称它为Sphengic。
Doting:溺爱

Sphen and Magic had caught the attention of aquarium workers when they were constantly seen waddling around and going for swims together.
当它们经常一起散步和游泳的时候,Sphen 和Magic这对同性雄企鹅引起了水族馆工作人员的注意。
Constantly:持续的

sei 36895009 b70e

They then began to build a collective nest of pebbles, prompting the aquarium to provide a dummy egg for them to look after and, when they proved up to the task, a they were given real egg. The pair have bonded, penguin supervisor Tish Hannan said.
然后它们开始建立一个鹅卵石构成的共同巢穴,这使得水族馆提供了一个假企鹅蛋让他们来照顾,当它们证明自己能够胜任后,水族馆给了它们一枚真正的企鹅蛋。这对夫妇已经结合,企鹅监护员Tish Hannan说。
Pebble:鹅卵石
Prompting:促使

‘They recognise each other’s signature calls and songs,’ she said. ‘Only bonded penguins will be able to successfully find their partner using their calls when they are separated.’ Unlike many mammal species, male and female penguins take on the same parenting roles, and share parental duties 50-50. ‘There is no real difference when it comes to breeding behaviours between males and females,’ Hannan explained.
“它们能够认出彼此的呼叫和歌声,”她说。“只有已经结合的企鹅才能在分离时使用它们的呼叫成功找到它们的伴侣。”与许多哺乳动物物种不同,雄性和雌性企鹅扮演相同的养育者角色,并各自分担父母职责的一半。“在雄性和雌性之间育种行为没有真正的区别。” Hannan解释说。
Mammal species:哺乳动物

So it ‘is common to have male-male or female-female showing courtship and breeding behaviour.’
因此企鹅之间经常出现雄性或者雌性的同性求爱和繁殖行为。
Courtship:求爱

In the wild, however, these courtships are unlikely to result in a chick, so they are normally short lived, with the penguins becoming unsatisfied and looking for another partner. ‘Because we have given Sphen and Magic the opportunity to have a potentially successful breeding season, it is very likely that they will return to each other again next year,’ said Hannan. This is not the first time same-sex penguin couples have adopted eggs in captivity, with a handful of zoos worldwide reporting similar cases.
然而,在野外,这些关系不可能生出小企鹅,所以它们通常是短暂的,企鹅变得不满意并寻找另一个伙伴。汉南说:“因为我们给了Sphen和Magic一个潜在的在繁殖季节成功的机会,他们很可能会在明年再次回归彼此怀抱。”这不是同性企鹅夫妇第一次在人工饲养中被给予企鹅蛋,世界上少数动物园报告了类似情况。
Captivity:人工饲养

注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载

chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻