
【读新闻学英语】警校毕业典礼变大型求婚现场?警察叔叔,你甜到犯规我要逮捕你!
By 新西兰先驱报中文网· 2018年07月03日 03:00
Graduating from police college will be a day Hawke's Bay-born Constable Erik Meechan never forgets - but not for the obvious reason.
对于出生在Hawke's Bay的警员Erik Meechan而言,从警察学校毕业那天实在太令人难忘了。不过,难忘并非因为毕业,而是另有原因。
constable:警官
It was the day he got down on one knee and proposed to his partner of five years, Matty Judd, in front of fellow graduating recruits, their families and Commissioner Mike Bush and Police Minister Stuart Nash last week.
就在当天,他单膝下跪向已经交往5年的男友Matty Judd求婚。一同见证甜蜜的,还有所有在场的警校毕业生极其家人,行政长官Mike Bush,以及警察署长Stuart Nash。
propose to:向……求婚
As the graduating members of Wing 315 finished a thunderous haka – the last task of their initial training at the Royal New Zealand Police College – Meechan stepped forward.
在编号Wing 315的全体毕业学员表演完一场声势浩大的haka之后 - 这也是他们在新西兰皇家警察学院的最后一项任务 - Meechan突然走出人群。
step forward:走上前
As winner of the Commissioner's Award for Leadership, he had already stood in front of his 77 wing mates and hundreds of their family members and friends to give a speech. This time there weren't so many words, but they could not have meant more.
作为长官奖最佳领袖获得者,他需要在77名同伴及其数百位亲友面前发表感想。这一次,他并没有太多言语,却字字珠玑。
give a speech:发表演讲
"Could Matty Judd please come forward?" Meechan said. When a surprised Judd stepped out of the audience, Meechan dropped to one knee and proposed.
“可以请Matty Judd出来一下吗?”Meechan说道。当一头雾水的Judd从人群中走出时,Meechan单膝跪地竟然开始求婚。
drop to one knee:单膝下跪
The new constable had thought of the idea about a month before but had only decided to go ahead four days before the graduation.
这位新人警员大概一个月前起了这个念头,但一直到毕业典礼四天前才开始真正行动。
go ahead:前进
"I wasn't 100 per cent sure until a couple days out. We actually got his ring customised and that arrived the day before so it was cutting it pretty fine.
“我一直都不知道这件事是否靠谱,直到几天前,我们之前定制的戒指刚好在毕业前收到,才让一切恰到好处。”
customise:定制
Judd said: "We've talked about it for a while but it's one of those things that will always be a surprise. He's normally very reserved – I'm much more likely to do something extravagant.
对此,Judd表示:“虽然我们谈过此事,但事情发生的时候总会给你惊喜。通常而言他是非常含蓄的一个人,而我才是做事情大大咧咧的那。”
reserved:缄默的,含蓄的
extravagant:浪费的,过度的,放纵的
As for the future, the pair want to enjoy the engagement process and haven't set any date in stone yet.
关于未来,这对情侣目前还没有任何确定的时间打算,只想尽情享受订婚的甜蜜。
set in stone:一成不变
Stuart Nash had heard before the ceremony that Meechan might propose. "We did say 'Please tell me [his partner] is going to accept' because it would have been bad luck in front of 500 to 600 guests if he had said no."
警察署长Stuart Nash曾经在典礼前对Meechan求婚的事情有所耳闻。“我当时说过,他的求婚对象可一定要答应啊,如果在500、600人面前被拒绝那可就太糗了!”
ceremony:典礼,仪式
But watching it unfold rendered the Police Minister speechless and somewhat emotional.
不过,当这一幕在眼前徐徐展开的时候,警察署长还是一度激动到无语。
render:致使
"Every now and again you get a little bit emotional and I must admit I had a little bit of a lump in my throat."
“有时候你会有一些感动,我得承认当时我喉头哽咽。”
a lump in throat:喉头哽咽

记得复习哦!
【读新闻学英语】万万没想到,这起强奸案中受伤最深的竟然是男方!
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载
chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有













