
【读新闻学英语】莫名咳嗽检查发现肺里有“肿块”,病因还要从40年前说起……
By 新西兰中文先驱网· 2017年09月29日 01:19
For more than a year,Paul Baxter,50, had felt ill, inexplicably coughing up phlegm.The British postal worker,a former smoker, had already been treated for pneumonia, but now doctors suspected it might be much worse - an X-ray had revealed a mysterious mass in one of his lungs, and it was suspected to be a possible tumour.
Paul Baxter今年50岁,一年多来,他感觉自己生病了,总是莫名地咳出痰。这个英国的邮政工作者,以前抽过烟,已经接受了肺炎治疗,但是现在医生怀疑情况可能更糟糕——通过X射线检查,发现他的肺里面有一个神秘的块状物体,医生怀疑那个可能是肿瘤。
inexplicably:莫名其妙地
phlegm:痰
pneumonia:肺炎
revealed:显露

It was not a tumour.It was, in fact, a tiny toy traffic cone from a Playmobil set that Baxter had apparently aspirated more than four decades earlier.
那不是肿瘤,实际上,那是一个来自Playmobil玩具组合中的一个小型玩具交通锥形桶,很显然在40多年前,Baxter就无意中吸入了这个小玩意。
cone:锥形桶
aspirated:误吸
decade:十年
"The diagnosis of TFB [tracheobronchial foreign body aspiration] in children appears to be delayed for more than 1 week in a small proportion of children. However, a case in which the onset of symptoms occurs so long after initial aspiration is unheard of in the literature.”
“对于儿童TFB症状(气管支气管吸入异物)的诊断延误1周左右的情况,在一小部分儿童身上出现过。但是,像Baxter这样在初次吸入后,经过如此长的时间才发现的情况,从未有过记录。”
diagnosis:诊断
delayed:延迟
proportion:份额
initial:初次

"This may be because aspiration occurred at such a young age that the patient's airway was able to remodel and adapt to the presence of this foreign body.”
这种情况的发生,可能是因为在年纪很小的时候,患者的气管能够改变并自适应这种异物的存在。
occurred:发生
remodel:改变
adapt to:适应

记得复习:
(责编:新西兰中文先驱网)
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有













