
【读新闻学英语】登录儿子账户却不知怎么登出 妈妈直接问警察......
By 新西兰先驱报中文网· 2017年08月30日 02:05
Lorna Thomas has taken the social media slip-up to a whole new and hilarious level, after mistakenly leaving a Facebook message for the police asking how to log off, all while on her son's account.
Lorna Thomas把社交媒体失误提高到一个全新和搞笑的水平。她忙中出错到用儿子的账户给给警察留言,问怎么才能登出。
slip-up:疏忽、错误
mistakenly:错误地、曲解地
All the English mum wanted to do was figure out how to log off her son Daniel's Facebook account and sign in to her own but, through a series of clicks and a lot of confusion, she ended up on the Avon and Somerset Police Facebook page. So instead of sending her son a private message asking him how to get back on her account, she accidentally posted her query to the police, writing: "Hello Daniel. This is your mother. How do I get back on to my own Facebook page?"
这位英国妈妈只想知道如何离开儿子Daniel的脸书帐户和登陆自己的。但是经过一连串错误点击和操作,她跑到了 Avon and Somerset警察局脸书页面上。她没有选择给儿子留言问怎么登陆自己的账户,而是好巧不巧的把问题发给了警察。她写道:“嗨Daniel,是妈妈。我要怎么回到我的脸书上?”
accidentally:意外地、偶然地
The police were quick to respond and did their duty by instructing Thomas how to log out of her son's account. "Hi Daniel's mum, this is the police. If you click the little arrow icon in the top right-hand corner of the page, it should give you an option to log out. You will then be able to log back into your own account," they replied. It seems that their advice eventually did the trick because Thomas was able to reply, this time from her own account.
警方迅速作出回应,指示她如何登出儿子的账户。“嗨Daniel的妈妈,我们是警察。如果你点击页面右上角的小箭头图标,就能给你登出的选择。然后你就可以登录自己的帐户了。” 警察的建议似乎成功了,因为Thomas终于可以用自己的账户回复了。
do the trick:达到目的、达到(预期的)效果

"I will now give up doing anything out of the ordinary on Facebook- very embarrassed."
When Dan finally regained control of his account he showed his appreciation to the officers that helped his mum in her time of need. "Please don't arrest her for wasting police time," he added.
“我以后会放弃在脸书上从事任何出格操作。太丢脸了。”
当Dan终于重新获得自己账户的控制权后,他感谢警官们在必要时候伸出援手。“请不要因为浪费警力而逮捕她。”他补充道。
out of the ordinary:不寻常的、非凡的
regain:收回、恢复、重新获得
It seems that Daniel's mum's social media blunder struck a chord with people, with many of them relating it to something they could see their own mothers doing.
Daniel妈妈的社交媒体遭遇似乎让很多人感同身受,因为他们的母亲也都做过类似的事情。
blunder:错误、疏忽
strick a chord:引起共鸣
记得复习:
【读新闻学英语】老婆去超市买菜,他闲来无事在车里玩起了“小鸟”...
【读新闻学英语】后院进来一只大野猪,美国男子一言不合举枪就崩!
【读新闻学英语】新西兰儿科医生居然是恋童癖?!曾在三家医院任职!

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有













