搜索
菜单

【读新闻学英语】这质量...200万人民币法拉利买了不到一小时就烧成了车架!

By 新西兰先驱报中文网· 2017年07月28日 03:25

A £260,000 ($454,000) Ferrari was reduced to smouldering ruins just an hour after it was bought.
一台价值26万英镑(折合人民币200多万)的法拉利,在车主买下后一小时就烧得只剩下了冒烟的车架。

20170728150605

Ferrari:法拉利(世界上最闻名的赛车和运动跑车的生产厂家, 总部在意大利的摩德纳);
Smouldering:发烟燃烧;低温炼焦,低温干馏;阴燃;
Ruins:废墟

Pictures show the remains of a jet black Ferrari 430 Scuderia after it crashed off the side of a motorway and transformed into a fireball.
图片上,一台法拉利430赛车公路版跑车在高速公路一侧翻车,随后发生燃烧成了一个大火球。

Scuderia:赛车公路版;

Police said the driver left the road in wet conditions and slid 50 metres across a field before the supercar burst into flames near Barnsley, South Yorks.
警方表示,这位车主在潮湿的路面上飙速,却没想到汽车打滑,在南约克郡巴恩斯利附近的一处田地里滑行了50米才停下。

20170728150620

At the scene, the driver, who managed to escape with just cuts and bruises, said: "It was a Ferrari" with "a hint of damaged pride," police revealed.
在现场,司机带着划伤和满身淤青从车里逃了出来说:“这是一台法拉利,这是一台法拉利”,带着“一丝虽败犹荣的傲娇”。

At the scene:在现场;
Bruise:擦伤;挫伤;青肿;

记得复习:

【读新闻学英语】“她骑在我身上!”日托工作人员涉嫌殴打幼童

【读新闻学英语】老婆去超市买菜,他闲来无事在车里玩起了“小鸟”...

【读新闻学英语】后院进来一只大野猪,美国男子一言不合举枪就崩!

chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有

相关新闻